Вопрос A27 #17951 (Русский язык)

Славянские географические названия, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, изначально были склоняемыми (вспомним у Лермонтова: «Недаром помнит вся Россия про день Бородина!» ). Несклоняемые формы употреблялись лишь в речи географов и военных, потому что очень важно было давать названия в исходной форме, чтобы не было путаницы: Киров и Кирово, Пушкин и Пушкино и т.п. Но в последние 30 лет несклоняемые варианты стали настолько широко распространёнными в обиходной речи, что сегодня, по мнению многих лингвистов, можно считать нормативными оба варианта — склоняемый и несклоняемый.

В каком из приведённых ниже предложений верно передана главная информация, содержащаяся в тексте?
  1. Славянские географические названия изначально были склоняемыми, но в последние 30 лет несклоняемые варианты, которые раньше употреблялись лишь в речи географов и военных, широко распространились, поэтому нормативными считаются и склоняемый, и несклоняемый варианты.
  2. Славянские географические названия на -ово, -ево, -ино, -ыно, которые раньше были склоняемыми, в последние 30 лет употребляют как несклоняемые варианты, потому что очень важно давать названия в исходной форме.
  3. Географические названия на -ово, -ево, -ино, -ыно изначально были склоняемыми, а сейчас можно считать нормативными оба варианта — склоняемый и несклоняемый.
  4. Ещё 30 лет назад славянские географические названия на -ово, -ево, -ино, -ыно не склонялись только в речи географов и военных, но сейчас несклоняемые варианты настолько частотны, что их тоже можно признать нормативными.

Верный ответ: Ещё 30 лет назад славянские географические названия на -ово, -ево, -ино, -ыно не склонялись только в речи географов и военных, но сейчас несклоняемые варианты настолько частотны, что их тоже можно признать нормативными.